Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  130

Stipes erat, quem, cum partus enixa iaceret thestias, in flammam triplices posuere sorores staminaque inpresso fatalia pollice nentes tempora dixerunt eadem lignoque tibique, o modo nate, damus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damus
dare: geben
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enixa
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatalia
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
iaceret
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpresso
inprimere: EN: impress, imprint
lignoque
lignum: Holz
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nentes
nere: spinnen
o
o: EN: Oh!
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pollice
pollex: Daumen, EN: thumb
posuere
ponere: setzen, legen, stellen
lignoque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sorores
soror: Schwester
Stipes
stipare: dicht zusammendrängen
stipes: Pfahl, Pfosten
stips: Geldbeitrag, EN: small offering
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
triplices
triplex: dreifach, EN: threefold, triple
triplicare: verdreifachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum