Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  131

Quo postquam carmine dicto excessere deae, flagrantem mater ab igne eripuit ramum sparsitque liquentibus undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.947 am 01.12.2023
Nachdem der Gesang gesprochen war und die Göttinnen sich entfernt hatten, entriss die Mutter den lodernden Zweig dem Feuer und besprengte ihn mit fließenden Wassern.

von marcel.d am 08.02.2019
Nachdem der Zauber beendet und die Göttinnen gegangen waren, griff die Mutter den brennenden Zweig aus den Flammen und löschte ihn mit Wasser.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
deae
dea: Göttin
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
excessere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
flagrantem
flagrans: brennend, leuchtend, fiery, blazing, ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
liquentibus
liquere: flüssig sein
liqui: EN: become liquid, melt away
mater
mater: Mutter
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ramum
ramus: Ast, Zweig
sparsitque
que: und
spargere: streuen, verbreiten
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum