Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  110

Erubuere viri seque exhortantur et addunt cum clamore animos iaciuntque sine ordine tela: turba nocet iactis et, quos petit, impedit ictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.o am 02.03.2019
Die Männer wurden rot vor Scham, spornten einander an und steigerten ihre Kampfeslust mit Kriegsgeschrei, während sie ihre Waffen wild warfen: Doch das Chaos der Menge machte ihre Würfe unwirksam und behinderte gerade die Ziele, die sie treffen wollten.

von mina.t am 15.02.2023
Die Männer erröteten und ermahnen sich selbst und steigern mit Geschrei ihren Mut und werfen Waffen ohne Ordnung: die Menge schädigt die geworfenen [Waffen] und behindert die Schläge, die sie selbst anstrebt.

Analyse der Wortformen

addunt
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Erubuere
erubescere: erröten, scheuen
et
et: und, auch, und auch
exhortantur
exhortare: ermuntern, auffordern
iactis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
impedit
impedire: hindern, behindern, verhindern
nocet
nocere: schaden
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum