Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  096

Adiacet his pleuron, in qua trepidantibus alis ophias effugit natorum vulnera combe; inde calaureae letoidos adspicit arva in volucrem versi cum coniuge conscia regis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adiacet
adjacere: EN: lie near to, lie beside
adspicit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
arva
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
conscia
conscia: bewußt, bewusst, EN: accomplice, accessory
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
letoidos
idos: Aussehen, EN: form
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
letoidos
letare: EN: kill
letum: Tod, EN: death
natorum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
trepidantibus
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
versi
verrere: kehren, fegen
volucrem
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum