Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (6)  ›  262

Adiacet unctorium, hypocauston, adiacet propnigeon balinei, mox duae cellae magis elegantes quam sumptuosae; cohaeret calida piscina mirifica, ex qua natantes mare aspiciunt, nec procul sphaeristerium quod calidissimo soli inclinato iam die occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adiacet
adjacere: EN: lie near to, lie beside
aspiciunt
aspicere: ansehen, anblicken
balinei
balineum: Badezimmer, Bad
calida
calida: heiß, heiss, EN: hot water
calidum: heiß, heiss, EN: drink of wine and hot water (w/spices)
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
cohaeret
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duae
duo: zwei, beide
elegantes
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, EN: elegant, fine, handsome
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hypocauston
hypocauston: Hypokausten, EN: system of hot-air channels for heating baths
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inclinato
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mirifica
mirificare: EN: exalt, magnify, make wonderful
mirificus: EN: wonderful
mox
mox: bald
natantes
natare: schwimmen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
piscina
piscina: Teich
procul
procul: fern, weithin, weit weg
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sphaeristerium
sphaeristerium: Ballspielsaal, EN: place for playing ball
sumptuosae
sumptuosus: kostspielig, teuer, EN: expensive, costly
unctorium
unctor: Salber, EN: anointer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum