Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  002

Una erat proxima portui navalibusque, altera ad portam, qua est aditus ex gallia atque hispania, ad id mare, quod adiacet ad ostium rhodani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.919 am 07.04.2022
Eine war dem Hafen und den Marinewerften am nächsten, die andere am Tor, wo der Zugang aus Gallien und Hispanien zu jenem Meer liegt, das an der Mündung des Rhodanus angrenzt.

von frederick.l am 23.02.2014
Eine lag direkt neben dem Hafen und den Werftanlagen, während die andere an dem Tor war, das den Zugang von Frankreich und Spanien zu dem Meer nahe der Mündung des Rhône-Flusses ermöglichte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiacet
adjacere: EN: lie near to, lie beside
aditus
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallia
gallia: Gallien
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
hispania
hispania: Spanien
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
navalibusque
que: und
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
ostium
ostium: Tür, Eingang
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portui
portus: Hafen
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rhodani
rhodanus: Rhone
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum