Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  099

Sed postquam colchis arsit nova nupta venenis flagrantemque domum regis mare vidit utrumque, sanguine natorum perfunditur inpius ensis, ultaque se male mater iasonis effugit arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.y am 17.09.2020
Doch nachdem die neue Braut mit kolchischen Giften verbrannt war und beide Meere das lodernde lodernde Königshaus sahen, ist das unheilige Schwert mit dem Blut der Kinder getränkt, und die Mutter, die sich schlecht gerächt hat, floh vor Iasons Waffen.

von andrea.828 am 11.09.2023
Doch nachdem die neue Braut vom kolchischen Gift verzehrt war und beide Küsten den brennenden Königspalast sahen, war das ruchlose Schwert mit dem Blut der Kinder getränkt, und die Mutter, die ihre grausame Rache vollzogen hatte, entkam der Verfolgung Jasons.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
arsit
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
ensis
ensis: zweischneidiges Langschwert
flagrantemque
flagrans: brennend, leuchtend, fiery, blazing, ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen
que: und
inpius
inpius: EN: wicked, impious, irreverent
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mater
mater: Mutter
natorum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
perfunditur
perfundere: übergießen, überschütten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
ultaque
que: und
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum