Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  099

Sed postquam colchis arsit nova nupta venenis flagrantemque domum regis mare vidit utrumque, sanguine natorum perfunditur inpius ensis, ultaque se male mater iasonis effugit arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arsit
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
ensis
ensis: zweischneidiges Langschwert
flagrantemque
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
inpius
inpius: EN: wicked, impious, irreverent
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mater
mater: Mutter
natorum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
perfunditur
perfundere: übergießen, überschütten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
flagrantemque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Sed
sed: sondern, aber
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ultaque
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum