Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  097

Dextera cyllene est, in qua cum matre menephron concubiturus erat saevarum more ferarum; cephison procul hinc deflentem fata nepotis respicit in tumidam phocen ab apolline versi eumelique domum lugentis in aere natum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
apolline
apollo: EN: Apollo
cephison
cephus: EN: bowl, goblet, cup
concubiturus
concubere: EN: lie with (sexual and not)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deflentem
deflere: beweinen
Dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lugentis
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
matre
mater: Mutter
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nepotis
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
procul
procul: fern, weithin, weit weg
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respicit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
saevarum
saevus: wild, tobend
tumidam
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended
versi
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum