Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  097

Dextera cyllene est, in qua cum matre menephron concubiturus erat saevarum more ferarum; cephison procul hinc deflentem fata nepotis respicit in tumidam phocen ab apolline versi eumelique domum lugentis in aere natum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.s am 20.06.2020
Rechts liegt Cyllene, wo Menephron mit seiner Mutter sich zusammen wie wilde Tiere vereinen wollte; weit von hier blickt Cephisos, den Schicksalsschlag seines Enkels betrauernd, auf Phoca, von Apollo geschwollen verwandelt, und das Haus des Eumelus, das im Luftraum um seinen Sohn trauert.

von aiden941 am 13.08.2022
Rechts liegt der Berg Cyllene, wo Menephron im Sinne wilder Tiere mit seiner eigenen Mutter schlafen wollte. In der Ferne beobachtet Cephisus, wie er das Schicksal seines Enkels beweint, und blickt auf Phoca, die von Apollo entstellt und aufgedunsen wurde, sowie auf das Haus des Eumelus, wo er um seinen Sohn trauert, der in einen Vogel verwandelt wurde.

Analyse der Wortformen

Dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand
dexterum: EN: right hand
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
matre
mater: Mutter
concubiturus
concubere: EN: lie with (sexual and not)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
saevarum
saevus: wild, tobend
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
cephison
cephus: EN: bowl, goblet, cup
procul
procul: fern, weithin, weit weg
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
deflentem
deflere: beweinen
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
nepotis
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
respicit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tumidam
tumidus: anschwellend, swelling, distended
ab
ab: von, durch, mit
apolline
apollo: EN: Apollo
versi
verrere: kehren, fegen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
lugentis
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum