Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  053

Maenala transieram latebris horrenda ferarum et cum cyllene gelidi pineta lycaei: arcadis hinc sedes et inhospita tecta tyranni ingredior, traherent cum sera crepuscula noctem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan.m am 30.09.2018
Ich hatte meinen Weg über den Maenalus gemacht, furchteinflößend mit seinen wilden Tierhöhlen, und vorbei am Cyllene und den Kiefernwäldern des kalten Lycaeus. Von dort aus betrat ich das Gebiet des arkadischen Königs und den gastfreien Palast des Tyrannen, als sich die Dämmerung in die Nacht verwandelte.

Analyse der Wortformen

transieram
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
latebris
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
horrenda
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gelidi
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gelidus: eiskalt, icy
pineta
pinetum: Fichtenwald, Nadelwald
lycaei
lyceum: EN: gymnasium of Aristotle
arcadis
arcere: abwehren, abhalten, hindern
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
et
et: und, auch, und auch
inhospita
inhospitus: EN: not welcoming strangers, not providing shelter/subsistence
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
ingredior
ingredi: hineinschreiten, eintreten
traherent
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sera
sera: Querbalken, spät, später, zu spät
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
crepuscula
crepusculum: Abenddämmerung, Dämmerung, dusk
noctem
nox: Nacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum