Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  059

Postquam plenissima fulsit ac solida terras spectavit imagine luna, egreditur tectis vestes induta recinctas, nuda pedem, nudos umeris infusa capillos, fertque vagos mediae per muta silentia noctis incomitata gradus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
egreditur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
fertque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fulsit
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
fulcire: stutzen
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
incomitata
incomitatus: unbegleitet, EN: unaccompanied
induta
induere: anziehen, anlegen
infusa
infundere: hineinflößen, hineingießen
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
noctis
nox: Nacht
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
per
per: durch, hindurch, aus
pedem
pes: Fuß, Schritt
plenissima
plenus: reich, voll, ausführlich
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
fertque
que: und
recinctas
recingere: entgürten, aufmachen, lösen
silentia
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
spectavit
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
terras
terra: Land, Erde
vagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vestes
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum