Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  058

Tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.831 am 21.05.2014
Es waren noch drei Nächte, bis der Mond vollständig voll sein würde.

Analyse der Wortformen

Tres
tres: drei
aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
noctes
nox: Nacht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cornua
cornu: Flügel, Horn
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
coirent
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum