Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  185

Sacra tori coitusque novos thalamosque recentes primaque deserti referebam foedera lecti: mota dea est et siste tuas, ingrate, querellas; procrin habe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coitusque
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
dea
dea: Göttin
deserti
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habe
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ingrate
ingrate: unangenehm, unerfreulich, undankbar
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
primaque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
thalamosque
que: und
querellas
querella: Klage, Beschwerde
recentes
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
referebam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
Sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
siste
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
thalamosque
thalamus: Gemach, EN: bedroom
tori
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
tuas
tuus: dein
primaque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
coitusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum