Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  130

Principio caelum spissa caligine terras pressit et ignavos inclusit nubibus aestus; dumque quater iunctis explevit cornibus orbem luna, quater plenum tenuata retexuit orbem, letiferis calidi spirarunt aestibus austri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
austri
auster: EN: austere, plain, EN: south
austrum: EN: purple dye
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
calidi
calidum: heiß, heiss, EN: drink of wine and hot water (w/spices)
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
dumque
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
explevit
explere: ausfüllen, erfüllen
ignavos
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
inclusit
includere: einschließen, verhaften, einsperren
iunctis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
letiferis
letifer: EN: deadly
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
pressit
premere: drücken, bedrängen, drängen
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
quater
quater: viermal, EN: four times (number/degree)
dumque
que: und
retexuit
retexere: wieder auftrennen
spirarunt
spirare: atmen, Atem schöpfen
spissa
spissare: EN: thicken, condense
spissus: dicht, EN: thick, dense, crowded
tenuata
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum