At nox obruit ingenti caligine terras, aut ubi de longo cursu sol ultima caeli impulit atque suos efflavit languidus ignis concussos itere et labefactos a re multo, aut quia sub terras cursum convortere cogit vis eadem, supra quae terras pertulit orbem.
von liana.m am 28.01.2016
Die Nacht hüllt die Erde in tiefe Dunkelheit, entweder weil die Sonne, müde von ihrer langen Reise über den Himmel, den Horizont erreicht und ihre geschwächten Flammen erschöpft hat, oder weil dieselbe Kraft, die die Sonne über der Erde trug, sie nun unter sie reisen lässt.
von linea.z am 28.03.2024
Aber die Nacht überwältigt die Länder mit gewaltiger Dunkelheit, entweder wenn die Sonne nach ihrer langen Fahrt die äußersten Teile des Himmels durchquert und, müde, ihre durch die Reise und viele Bewegung erschütterten und geschwächten Feuer ausgehaucht hat, oder weil dieselbe Kraft, die ihren Orbit über den Ländern getragen hat, sie zwingt, ihren Kurs unter den Ländern zu wenden.