Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  215

Hunc homines fontem nimis admirantur et acri sole putant subter terras fervescere partim, nox ubi terribili terras caligine texit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.912 am 03.08.2014
In diesem Frühling bewundern Menschen eine Quelle zu sehr, und unter der scharfen Sonne glauben sie teilweise, dass es unter den Landen glühend heiß wird, wenn die Nacht die Lande mit schrecklicher Dunkelheit bedeckt.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
admirantur
admirari: bewundern
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
et
et: und, auch, und auch
fervescere
fervescere: sich erhitzen
fontem
fons: Quelle, fountain, well
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nox
nox: Nacht
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
subter
subter: unterhalb, darunter, under (cover/shelter), under (cover/shelter)
terras
terra: Land, Erde
terribili
terribilis: schrecklich, terrible
texit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum