Luna quater iunctis inplerat cornibus orbem; illae more suo nam morem fecerat usus plangorem dederant: e quis phaethusa, sororum maxima, cum vellet terra procumbere, questa est deriguisse pedes; ad quam conata venire candida lampetie subita radice retenta est; tertia, cum crinem manibus laniare pararet, avellit frondes; haec stipite crura teneri, illa dolet fieri longos sua bracchia ramos, dumque ea mirantur, conplectitur inguina cortex perque gradus uterum pectusque umerosque manusque ambit, et exstabant tantum ora vocantia matrem.
von magnus.r am 31.01.2017
Der Mond hatte vier volle Zyklen vollendet; die Schwestern setzten ihre Trauer fort, wie es zu ihrer Gewohnheit geworden war. Da versuchte Phaethusa, die Älteste, zu Boden zu fallen, und stellte fest, dass ihre Füße steif geworden waren. Die schöne Lampetie eilte zu Hilfe, wurde aber plötzlich an Ort und Stelle gewurzelt. Die dritte Schwester wollte sich die Haare ausreißen, riss aber stattdessen Blätter ab. Eine spürte, wie ihre Beine zu einem Baumstamm wurden, eine andere weinte, als sich ihre Arme zu langen Ästen streckten. Während sie dort erstarrt standen, begann die Rinde um ihre Taille zu kriechen, dann sich über ihren Bauch, ihre Brust, Schultern und Hände auszubreiten, bis nur noch ihre Münder übrig blieben, die nach Mutter riefen!
von xenia8888 am 05.04.2018
Der Mond hatte viermal ihre verbundenen Hörner zu einem Kreis gefüllt; sie hatten nach ihrer Gewohnheit (denn Gebrauch hatte Gewohnheit geschaffen) Klagelaute hervorgebracht: Von ihnen klagte Phaethusa, die Größte der Schwestern, als sie sich auf den Boden legen wollte, dass ihre Füße erstarrt seien; zu der fair Lampetie, als sie zu kommen versuchte, von einer plötzlichen Wurzel festgehalten wurde; die Dritte, als sie im Begriff war, sich mit den Händen die Haare zu zerfetzen, riss Blätter ab; dieser wurden die Beine von einem Stamm gehalten, jene trauerte, dass ihre Arme zu langen Ästen wurden, und während sie diese Dinge bestaunten, umschlang die Rinde ihre Scham und umkreiste in Stufen ihren Leib und Brust und Schultern und Hände, und nur ihre Münder blieben übrig, die nach der Mutter riefen.