Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  116

Turba ruit tantaeque virum cognoscere famae expetit; occurrunt illi telamonque minorque quam telamon peleus et proles tertia phocus; ipse quoque egreditur tardus gravitate senili aeacus et, quae sit veniendi causa, requirit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.869 am 13.08.2020
Eine Menge drängt nach vorn, begierig darauf, diesen berühmten Mann zu treffen. Sie eilen herbei, um ihn zu begrüßen: Telamon, sein jüngerer Bruder Peleus und ihr Bruder Phocus. Selbst der alte Aeacus tritt langsam hervor, durch sein Alter schwerfällig, und fragt nach dem Grund des Besuchs.

von ayla828 am 25.07.2020
Die Menge stürmt und begehrt, den Mann von solch großem Ruhm zu kennen; sie eilen ihm entgegen, sowohl Telamon als auch Peleus, jünger als Telamon, und Phocus, der dritte Spross; Aeacus selbst kommt heraus, langsam von der Schwere des Alters, und erfragt, was der Grund des Kommens sein könnte.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
egreditur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen, aussteigen, überschreiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expetit
expetere: erstreben, begehren, verlangen, aufsuchen, zu erreichen suchen, fordern
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
gravitate
gravitas: Gewicht, Schwere, Ernst, Würde, Bedeutung, Ansehen
gravitare: schwer sein, lasten, sich neigen, tendieren, gravieren
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
minorque
que: und, auch, sogar
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
minare: drohen, bedrohen, bevorstehen, sich ankündigen, hervorragen
minor: kleiner, geringer, minder, jünger, untergeordnet, Jüngerer, Minderjähriger
occurrunt
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
peleus
peleus: Peleus (König der Myrmidonen, Gatte der Thetis und Vater des Achill)
phocus
focus: Herd, Feuerstelle, Haus, Familie, Altar, Mittelpunkt, Fokus
proles
proles: Nachkomme, Nachkommin, Abkömmling, Abkömmlinge, Sprössling, Geschlecht, Brut
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
requirit
requirere: erfordern, benötigen, verlangen, aufsuchen, sich erkundigen, nachforschen, vermissen
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen, zusammenbrechen, zu Fall kommen, zugrunde gehen
senili
senilis: greisenhaft, altersschwach, zum Alter gehörig, senil, bejahrt, gealtert
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tantaeque
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
tardus
tardus: langsam, träge, spät, säumig, schwerfällig, dumm, langsam, träge, spät
tertia
tres: drei
tertiare: zum dritten Mal tun, dreimal wiederholen, in drei Teile teilen
turba
turba: Menge, Menschenmenge, Getümmel, Auflauf, Unruhe, Verwirrung, Durcheinander
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen
veniendi
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
virum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum