Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  115

At non oliaros didymeque et tenos et andros et gyaros nitidaeque ferax peparethos olivae cnosiacas iuvere rates; latere inde sinistro oenopiam minos petit, aeacideia regna: oenopiam veteres adpellavere, sed ipse aeacus aeginam genetricis nomine dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adpellavere
adpellare: EN: call (upon)
aeginam
aex: felsige Steine
At
at: aber, dagegen, andererseits
genetricis
genetrix: Mutter, Erzeugerin, EN: mother, ancestress
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
didymeque
didymus: EN: "twin", apostle Thomas
et
et: und, auch, und auch
ferax
ferax: fruchtbar
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuvere
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
aeginam
nam: nämlich, denn
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
olivae
oliva: Olive, Ölbaum, EN: olive
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
didymeque
que: und
rates
ratis: Floß, Schiff
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sed
sed: sondern, aber
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum