Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  093

Rustica turba vetat; dea sic adfata vetantis: quid prohibetis aquis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kevin am 14.04.2015
Die bäuerliche Schaar verbietet es. Auf diese Weise redete die göttin die Verbietenden an: Was haltet ihr mich vom Wasser ab?

Analyse der Wortformen

adfata
adfari: EN: speak to, address
aquis
aqua: Wasser
dea
dea: Göttin
prohibetis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Rustica
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum