Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  078

Sexque datis leto diversaque vulnera passis ultima restabat; quam toto corpore mater, tota veste tegens unam minimamque relinque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.w am 23.06.2016
Nachdem sechs unter verschiedenen Wunden gestorben waren, blieb nur eine übrig; die Mutter schützte sie mit ihrem ganzen Körper, bedeckte sie vollständig mit ihrem Kleid und flehte, dieses letzte, mein kleinstes Kind zu verschonen.

von emilian.h am 14.02.2019
Und sechs dem Tod überantwortet und verschiedene Wunden erlitten habend, blieb die letzte übrig; welche mit ihrem ganzen Körper die Mutter, mit ihrem ganzen Gewand bedeckend, diese eine, die kleinste, allein lässt.

Analyse der Wortformen

corpore
corpus: Körper, Leib
datis
dare: geben
datum: Geschenk
leto
letare: EN: kill
letum: Tod
mater
mater: Mutter
passis
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Sexque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinque
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
Sexque
sex: sechs
tegens
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum