Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  063

Adspicit alphenor laniataque pectora plangens advolat, ut gelidos conplexibus adlevet artus, inque pio cadit officio; nam delius illi intima fatifero rupit praecordia ferro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.82 am 03.09.2015
Alphenor sieht und, die zerrissene Brust schlagend, eilt er vor, auf dass er die kalten Glieder mit Umarmungen lindere, und fällt im frommen Dienst; denn Delius durchbohrte seine innersten Lebensorgane mit todbringendem Eisen.

Analyse der Wortformen

adlevet
adlevare: EN: lift/raise/heap/pile up, exalt, EN: smooth, smooth off, make smooth
Adspicit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
advolat
advolare: herbeieilen, EN: fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
alphenor
alphos: EN: skin disease (psoriasis gutlata?)
alphus: EN: skin disease (psoriasis gutlata?)
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gelidos
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
conplexibus
conplexus: EN: surrounding, encompassing, encircling, EN: sexual intercourse (w/Venerius/femineus)
fatifero
fatifer: todbringend, todbringend, EN: deadly, fatal
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intima
intimare: EN: tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst, EN: inmost
laniataque
laniare: EN: tear, mangle, mutilate, pull to pieces
nam
nam: nämlich, denn
alphenor
nare: schwimmen, treiben
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pectora
pectus: Brust, Herz
pio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
plangens
plangere: schlagen
praecordia
praecordia: Zwerchfell, Brustraum, Brust
praecordium: EN: vitals (pl.), diaphragm
laniataque
que: und
rupit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum