Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  064

Quod simul eductum est, pars et pulmonis in hamis eruta cumque anima cruor est effusus in auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina931 am 12.07.2020
Sobald es herausgezogen wurde, hing ein Stück Lunge an den Widerhaken, und Blut, vermischt mit Atem, sprudelte in die Luft.

Analyse der Wortformen

anima
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
cruor
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
eductum
educere: herausführen, erziehen
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
eruta
eruere: herausgraben, entwurzeln
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hamis
hama: Feuereimer
hamus: Haken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pulmonis
pulmo: Lunge
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum