Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  141

Quorum pars ad consilium pertinet, quod personis adtributum est, ut in ea causa, quam exposuimus: ante rem, quod in itinere se tam familiariter adplicaverit, quod sermonis causam quaesierit, quod simul deverterit, deinde cenarit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.q am 28.06.2022
Ein Teil dieser Punkte bezieht sich auf das geplante Verhalten, das für die beteiligten Personen charakteristisch war, wie in dem Fall, den wir diskutiert haben: vor dem Vorfall, wie er ihnen auf der Reise so zwanglos beitrat, wie er Gründe suchte zu sprechen, wie er beschloss, am gleichen Ort zu verweilen und dann mit ihnen zu speisen.

von lewi.875 am 17.07.2014
Von welchem Teil gehört zum Plan, der den Personen zugeschrieben wurde, wie in jenem Fall, den wir erklärt haben: vor der Sache, weil er sich auf der Reise so vertraulich anschloss, weil er einen Grund für Gespräch suchte, weil er gleichzeitig abwich, dann speiste er.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adplicaverit
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, place near, bring into contact
adtributum
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
adtributum: EN: grant of public money
adtributus: EN: ascribed, attributed
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cenarit
cenare: speisen, essen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deverterit
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exposuimus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
familiariter
familiariter: EN: on friendly terms
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
personis
persona: Person, Maske, Larve
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quaesierit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum