Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  041

Nec caelo nec humo nec aquis dea vestra recepta est: exsul erat mundi, donec miserata vagantem hospita tu terris erras, ego dixit in undis instabilemque locum delos dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.y am 19.01.2020
Weder im Himmel noch auf Erden noch in Wassern wurde eure Göttin empfangen: Sie war eine Verbannte der Welt, bis, sie ihr Umherirren erbarmend, wanderst du auf Landen, ich, sprach sie, in Wellen, und Delos gab einen unsteten Ort.

von anabel946 am 23.02.2023
Ihre Göttin wurde nirgendwo aufgenommen - weder am Himmel, noch auf dem Land, noch in den Wassern. Sie blieb eine Verbannte der Welt, bis jemand, von ihrem Umherirren Mitleid empfindend, sagte: Du irrst über die Erde, während ich in den Wellen treibe, und Delos bot ihr einen Platz zum Bleiben, obwohl selbst unstabil.

Analyse der Wortformen

aquis
aqua: Wasser
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
dea
dea: Göttin
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delos
delos: Insel in der Kykladengruppe
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
ego
ego: ich
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erras
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsul
exsul: verbannt, banished person
hospita
hospita: EN: female guest
hospitare: EN: play/act as host
hospitus: fremd, affording hospitality
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
miserata
miserare: bedauern
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
terris
terra: Land, Erde
tu
tu: du
undis
unda: Woge, Welle
vagantem
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum