Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  229

Iura senes norint, et quid liceatque nefasque fasque sit, inquirant, legumque examina servent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom959 am 25.02.2021
Lasset die Ältesten die Gesetze kennen, und lasset sie erforschen, was erlaubt und was verboten sei, was recht und was unrecht ist, und lasset sie die Prüfungen der Gesetze bewahren.

von aaliyah.966 am 21.05.2024
Ältere Menschen sollen die Gesetze studieren, untersuchen, was erlaubt und was rechtens oder verwerflich ist, und die Prinzipien der Gerechtigkeit wahren.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
examina
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
examinare: abwiegen
fasque
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
que: und
inquirant
inquirere: nachforschen, untersuchen
Iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
legumque
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
que: und
liceatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nefasque
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
que: und
norint
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
servent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum