Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  214

Vel, si pudor ora tenebit, littera celatos arcana fatebitur ignes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcana
arcanum: Geheimnis, geheim, EN: secret, mystery
arcanus: geheim, EN: secret, private, hidden, EN: confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
celatos
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
fatebitur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
littera
littera: Buchstabe, Brief
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
si
si: wenn, ob, falls
tenebit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum