Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  213

Ergo ego, quae fueram non reiectura petentem, ipsa petam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan952 am 23.08.2019
Nun muss ich, die zuvor niemanden abgewiesen hätte, der mir nachgestellt wäre, selbst die Verfolgung aufnehmen.

von alessio922 am 15.08.2020
Daher werde ich, die nicht gewillt war, einen Suchenden abzuweisen, nunmehr selbst suchen.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fueram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
petentem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reiectura
reicere: zurückwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum