Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (4)  ›  190

Dummodo tale nihil vigilans committere temptem, saepe licet simili redeat sub imagine somnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
Dummodo
dummodo: wenn nur, wofern, EN: provided (that) (+ subj)
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nihil
nihil: nichts
redeat
redire: zurückkehren, zurückgehen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep
sub
sub: unter, am Fuße von
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
temptem
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
vigilans
vigilans: wachend, EN: watchful, vigilant, alert
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum