Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  190

Dummodo tale nihil vigilans committere temptem, saepe licet simili redeat sub imagine somnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.w am 29.08.2017
Vorausgesetzt, ich versuche, während des Wachseins nichts Derartiges zu begehen, kann der Schlaf oft unter einem ähnlichen Bild wiederkehren.

von leoni.8856 am 06.08.2021
Solange ich versuche, solche Dinge im Wachzustand zu vermeiden, können diese Träume immer wieder in ähnlichen Formen zurückkehren.

Analyse der Wortformen

committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
Dummodo
dummodo: wenn nur, wofern
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nihil
nihil: nichts
redeat
redire: zurückkehren, zurückgehen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
somnus
somnus: Schlaf
sub
sub: unter, am Fuße von
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
temptem
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
vigilans
vigilans: wachend, vigilant, alert
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum