Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  062

Paruerant, thalamoque deus sine teste relicto ille ego sum dixit, qui longum metior annum, omnia qui video, per quem videt omnia tellus, mundi oculus: mihi, crede, places.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.9938 am 09.07.2017
Sie gehorchten, und als sie ihn allein im Gemach ließen, sagte er: Ich bin derjenige, der die Länge des Jahres misst, der alles sieht, derjenige, durch den die Erde alle Dinge sieht, das Auge der Welt: Vertraue mir, ich finde dich anziehend.

von ronya.936 am 28.09.2024
Sie hatten gehorcht, und als der Raum ohne Zeugen verlassen war, sprach er: Ich bin derjenige, der das lange Jahr misst, der alles sieht, durch den die ganze Erde sieht, das Auge der Welt: Glaube mir, du gefällst mir.

Analyse der Wortformen

Paruerant
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
thalamoque
que: und
thalamus: Gemach
deus
deus: Gott
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
teste
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ego
ego: ich
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
longum
longus: lang, langwierig
metior
metiri: messen, beurteilen, zumessen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
oculus
oculus: Auge
mihi
mihi: mir
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
places
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum