Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  217

Ius luxuriae publice datum est; ingenti apparatu sonant omnia, tamquam quicquam inter saturnalia intersit et dies rerum agendarum; adeo nihil interest ut videatur mihi errasse qui dixit olim mensem decembrem fuisse, nunc annum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio836 am 22.10.2021
Das Recht auf Luxus ist öffentlich gewährt worden; mit gewaltigem Prunk erschallen alle Dinge, ganz so, als gäbe es einen Unterschied zwischen Saturnalien und Geschäftstagen; derart bedeutungslos ist der Unterschied, dass mir derjenige einen Fehler gemacht zu haben scheint, der einst sagte, es sei der Monat Dezember gewesen, nun sei es das ganze Jahr.

von leandro.c am 24.07.2019
Das Recht auf Ausschweifung ist zur öffentlichen Norm geworden; alles hallt wider von verschwenderischen Aufführungen, als gäbe es keinen Unterschied zwischen dem Saturnalienfest und gewöhnlichen Arbeitstagen. Der Unterschied ist so gering, dass ich denke, derjenige, der sagte, es sei früher nur der Dezember gewesen, jetzt aber das ganze Jahr, habe sich tatsächlich geirrt.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
agendarum
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
decembrem
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
errasse
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
Ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
mensem
mensis: Monat
mihi
mihi: mir
nihil
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saturnalia
saturnalium: EN: Saturnalia
sonant
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum