Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  157

Ille me in tribunatu liberorum iure praecessit, ego illum in praetura sum consecutus, cum mihi caesar annum remisisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.f am 16.05.2021
Er wurde vor mir Tribun aufgrund seines Rechts als Elternteil, aber ich holte ihn auf der Ebene des Prätors ein, als Caesar mir ein Jahr Befreiung gewährte.

von nur9835 am 07.06.2013
Er ging mir im Tribunat kraft des Kinderrechts voraus, ich folgte ihm in der Prätur, als Caesar mir ein Jahr erlassen hatte.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
me
me: mich
mihi
mihi: mir
praecessit
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
remisisset
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tribunatu
tribunatus: Tribunat, office of tribune

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum