Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  004

Penthea tu, venerande, bipenniferumque lycurgum sacrilegos mactas, tyrrhenaque mittis in aequor corpora, tu biiugum pictis insignia frenis colla premis lyncum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar.d am 08.02.2022
Mächtiger Gott, du erschlägst den gottlosen Pentheus und den äxtetragenden Lykurgos, du wirfst die tyrrenischen Segler in die Wogen und lenkst dein Gespann von Luchsen mit geschmückten Zügeln um ihre Hälse.

von marcel.g am 30.07.2023
Du, o Ehrwürdiger, erschlägst Pentheus und den äxtetragenden Lykurg, die Frevler, und du sendest tyrrhenische Leiber ins Meer, du presst die Hälse der zweigespannten Luchse mit bemalten Zügeln.

Analyse der Wortformen

aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
biiugum
biiugis: zweispännig
bijugus: EN: two horsed
colla
collum: Hals
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
frenis
frenum: Zügel, Zaum, das Band
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
lyncum
lynx: Luchs
mactas
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
mactus: verherrlicht, worshiped, honored
mittis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pictis
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
premis
premere: drücken, bedrängen, drängen
sacrilegos
sacrilegus: temperäuberisch, impious
venerande
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum