Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  186

Excipit unus ex numero procerum quaerens, cur sola sororum gesserit alternis inmixtos crinibus angues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.k am 17.05.2024
Einer der Adligen sprach auf und fragte, warum sie als Einzige unter den Schwestern Schlangen in ihr Haar geflochten habe.

Analyse der Wortformen

alternis
alternis: EN: alternately
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
angues
anguis: Schlange, serpent
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
cur
cur: warum, wozu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gesserit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
inmixtos
immiscere: einmischen
immixtus: EN: mixed
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
procerum
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
quaerens
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sororum
soror: Schwester
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum