Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  110

Errant exsangues sine corpore at ossibus umbrae, parsque forum celebrant, pars imi tecta tyranni, pars aliquas artes, antiquae imitamina vitae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa843 am 25.07.2017
Die blutlosen Schatten wandern ohne Körper und Knochen, und ein Teil durchstreift häufig das Forum, ein Teil die Hallen des unteren Tyrannen, ein Teil übt einige Künste, Nachahmungen des alten Lebens.

von robin.927 am 10.03.2015
Die blassen Geister irren umher, ohne Fleisch und Knochen, und manche versammeln sich auf dem Marktplatz, manche in den Tiefen des Palastes des Unterweltenkönigs, während andere Tätigkeiten fortführen, die ihr früheres Leben widerspiegeln.

Analyse der Wortformen

Errant
errare: irren, umherschweifen
exsangues
exsanguis: blutlos, leblos, pale, wan, feeble
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
corpore
corpus: Körper, Leib
at
at: aber, dagegen, andererseits
ossibus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
parsque
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
que: und
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
celebrant
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
imi
imus: unterster, niedrigster
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
aliquas
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
imitamina
imitamen: EN: imitation
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum