Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (1)  ›  003

Iuuenum manus emicat ardens litus in hesperium; quaerit pars semina flammae abstrusa in uenis silicis, pars densa ferarum tecta rapit siluas inuentaque flumina monstrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstrusa
abstrudere: EN: thrust away, conceal, hide
abstrusus: EN: secret, reserved
ardens
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
densa
densare: dicht machen
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
flammae
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hesperium
hesperia: Abendland, EN: Italy, the western land
hesperius: EN: western
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuentaque
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
Iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monstrat
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
inuentaque
que: und
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
semina
semen: Samen
seminare: säen
silicis
silex: Kiesel, EN: pebble/stone, flint
siluas
silva: Wald
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uenis
vena: Vene, Ader, Blutader
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum