Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  023

Ipse modo inmensum spiris facientibus orbem cingitur, interdum longa trabe rectior adstat, inpete nunc vasto ceu concitus imbribus amnis fertur et obstantis proturbat pectore silvas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara9816 am 31.10.2013
Manchmal windet er sich zu einem riesigen Kreis, manchmal steht er gerader als ein Holzbalken, und manchmal stürzt er vorwärts wie ein regengeschwollener Fluss, der den Wald, der ihm im Weg steht, durchbricht.

von annika.909 am 19.09.2019
Er selbst ist nun in Windungen, die einen unermesslichen Kreis bilden, umschlungen, steht manchmal gerader als ein langer Balken, wird jetzt mit gewaltiger Kraft wie ein von Regengüssen aufgewühlter Fluss getragen und drängt mit seiner Brust durch widerstehende Wälder.

Analyse der Wortformen

adstat
adstare: dastehen
amnis
amnis: Strom, Fluss
ceu
ceu: wie, so wie, als ob, wie zum Beispiel
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
concitus
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitus: schnell, reißend, spurring on
et
et: und, auch, und auch
facientibus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imbribus
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
inmensum
inmensum: EN: to an enormous extent/degree
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
inpete
inpetere: EN: attack, assail
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longa
longus: lang, langwierig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obstantis
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
pectore
pectus: Brust, Herz
proturbat
proturbare: forttreiben
rectior
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
silvas
silva: Wald
spiris
spira: kreisförmige Windung
trabe
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
vasto
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum