Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (5)  ›  211

Protinus abstractus solidis tyrrhenus acoetes clauditur in tectis; et dum crudelia iussae instrumenta necis ferrumque ignesque parantur, sponte sua patuisse fores lapsasque lacertis sponte sua fama est nullo solvente catenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstractus
abstractus: EN: abstract (as opposed to concrete)
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
acoetes
acoetis: EN: wife
catenas
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
clauditur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
crudelia
crudelis: grausam
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fores
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ferrumque
ferrum: Eisen, Schwert
fores
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
ignesque
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumenta
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
iussae
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lacertis
lacerta: Eidechse, EN: lizard
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
necis
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
patuisse
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
patescere: sich öffnen
Protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
ferrumque
que: und
solidis
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
solvente
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum