Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  174

Forte petens delum chiae telluris ad oras adplicor et dextris adducor litora remis doque levis saltus udaeque inmittor harenae: nox ibi consumpta est; aurora rubescere primo coeperat: exsurgo laticesque inferre recentis admoneo monstroque viam, quae ducat ad undas; ipse quid aura mihi tumulo promittat ab alto prospicio comitesque voco repetoque carinam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.e am 14.03.2017
Während ich auf dem Weg nach Delos war, landete ich an den Küsten von Chios, mit den Rudern an den rechten Strand heranrudend. Ich sprang leicht auf den feuchten Sand. Ich verbrachte die Nacht dort, und als das erste Licht begann, den Himmel zu röten, stand ich auf. Ich nahm mir vor, frisches Wasser zu holen, und zeigte den Weg zur Wasserstelle. Von einem hohen Hügel aus prüfte ich, was der Wind uns verheißen könnte, rief meine Gefährten und kehrte zum Schiff zurück.

von liv.879 am 13.05.2016
Auf der Suche nach Delos werde ich an die Küsten des chianischen Landes getragen und mit rechten Rudern an den Strand gebracht; ich mache leichte Sprünge und werde auf den feuchten Sand gesetzt: dort wurde die Nacht verbracht; Aurora hatte begonnen, rot zu werden: Ich erhebe mich und mache mich daran, frisches Wasser zu holen, und zeige den Weg, der zu den Wellen führt; selbst schaue ich aus, was die Brise mir vom hohen Hügel versprechen könnte, rufe meine Gefährten und suche erneut das Schiff.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adducor
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
admoneo
admoneo: an eine Schuld mahnen
admonere: erinnern, ermahnen
adplicor
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, place near, bring into contact
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aura
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
aura
aurum: Gold, Goldschmuck
carinam
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinus: nußbaumfarbig
chiae
chia: EN: Chian fig
chius: EN: Chian, of Chios
coeperat
coepere: anfangen, beginnen
comitesque
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
consumpta
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
doque
dare: geben
dextris
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
ducat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
udaeque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsurgo
exsurgere: sich erheben
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
harenae
harena: Sandkörner, Sand
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inmittor
inmittere: EN: send in/to/into/against
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laticesque
latex: Flüssigkeit
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
monstroque
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
nox
nox: Nacht
oras
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
promittat
promittere: versprechen, geloben
prospicio
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
doque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
remis
remus: Remus, Ruder
repetoque
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
rubescere
rubescere: rot werden, erröten
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
delum
telis: EN: fenugreek (herb)
telluris
tellus: Boden, Erdboden, Erde
delum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tumulo
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
udaeque
udus: feucht
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voco
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum