Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  017

Dixit, deinde lacu fluuius se condidit alto ima petens; nox aenean somnusque reliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena.s am 13.08.2017
Nachdem er gesprochen hatte, stürzte der Flussgott in den tiefen See hinab und sank in seine Tiefen; während die Nacht verblasste, erwachte erwachte Aeneas aus seinem Schlaf.

von jolina9973 am 08.07.2024
Er sprach, dann verbarg sich der Fluss im tiefen See, die Tiefen suchend; Nacht und Schlaf verließen Aeneas.

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fluuius
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, stream
ima
imus: unterster, niedrigster
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
nox
nox: Nacht
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
somnusque
que: und
somnus: Schlaf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum