Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  175

Adsumus en inquit sociorum primus opheltes, utque putat, praedam deserto nactus in agro, virginea puerum ducit per litora forma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.943 am 02.08.2022
Hier sind wir, sagt Opheltes, der Erste der Gefährten, und, wie er meint, eine Beute in einem verlassenen Feld gefunden zu haben, führt er einen Knaben von jungfräulicher Gestalt entlang der Ufer.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
Adsumus
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
deserto
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
en
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
per
per: durch, hindurch, aus
praedam
praeda: Beute
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
utque
que: und
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
virginea
virginea: EN: virgin bride/wife
virgineus: jungfräulich
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum