Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  014

Ille volubilibus squamosos nexibus orbes torquet et inmensos saltu sinuatur in arcus ac media plus parte leves erectus in auras despicit omne nemus tantoque est corpore, quanto, si totum spectes, geminas qui separat arctos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arctos
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arctus: EN: close, thick, narrow; EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
geminas
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cemos: EN: unidentified plant
corpore
corpus: Körper, Leib
despicit
despicere: verachten, herabblicken
erectus
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmensos
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
leves
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
plus
multum: Vieles
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
nexibus
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orbes
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plus
plus: mehr
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tantoque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
separat
separare: absondern
si
si: wenn, ob, falls
sinuatur
sinuare: bogenartig krümmen
spectes
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
squamosos
squamosus: schuppig, EN: scaly
tantoque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
torquet
torquere: drehen, verdrehen, foltern
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
volubilibus
volubilis: drehbar, EN: winding, twisting

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum