Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  015

Nec mora, phoenicas, sive illi tela parabant sive fugam, sive ipse timor prohibebat utrumque, occupat: hos morsu, longis conplexibus illos, hos necat adflati funesta tabe veneni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von glsm0901 am 02.07.2017
Unverzüglich packt er die Phönizier, jene die Waffen oder jene die Flucht ergriffen, oder die die Furcht selbst beides verhinderte: Die tötet er durch Beißen, jene mit langen Umschlingungen, diese durch den Pesthauch seines Verderben bringendes Gifts.

Analyse der Wortformen

adflati
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
conplexibus
conplexus: EN: surrounding, encompassing, encircling, EN: sexual intercourse (w/Venerius/femineus)
fugam
fuga: Flucht
funesta
funestare: EN: pollute by murder
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, EN: deadly, fatal
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longis
longus: lang, langwierig
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morsu
mordere: beißen
morsus: Biss
mora
morum: Maulbeere
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
phoenicas
phoenica: EN: Phoenicia
phoenice: Phönikien, EN: Phoenicia
prohibebat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
utrumque
que: und
sive
sive: oder wenn ...
tabe
tabere: schmelzen
tabes: Verwesung
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
veneni
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum