Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  100

Ergo ubi narcissum per devia rura vagantem vidit et incaluit, sequitur vestigia furtim, quoque magis sequitur, flamma propiore calescit, non aliter quam cum summis circumlita taedis admotas rapiunt vivacia sulphura flammas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
narcissum
narcissus: Narzisse
per
per: durch, hindurch, aus
devia
deviare: EN: detour
devium: EN: remote/secluded/lonely/unfrequented/out-of-way parts/places (pl.)
devius: entlegen, devious
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
vagantem
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
incaluit
incalescere: warm werden
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
furtim
furtim: verstohlen, secretly
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
propiore
propior: näher, näherer
calescit
calescere: warm werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
circumlita
circumlinere: EN: smear/anoint all over (with)
taedis
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
admotas
admovere: nähern, hinbewegen
rapiunt
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
vivacia
vivax: langlebig, tenacious of life
sulphura
sulphur: Schwefel, sulfur
flammas
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum