Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  101

O quotiens voluit blandis accedere dictis et mollis adhibere preces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Simon am 23.11.2017
O sooft wollte er herankommen mit verführerischen Worten und sanfte Gebete anwenden.

von gustav.862 am 31.10.2024
O wie oft wollte er mit schmeichelhaften Worten herantreten und sanfte Bitten anbringen!

von marlen8814 am 14.07.2021
Oh, wie oft wollte er sich mit sanften Worten nähern und zarte Bitten vorbringen!

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
blandis
blandire: schmeicheln, verführen
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
mollis
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
O
o: EN: Oh!
preces
prex: Bitte, Gebet
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum