Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  067

Sanguine tum credunt in corpora summa vocato aethiopum populos nigrum traxisse colorem; tum facta est libye raptis umoribus aestu arida, tum nymphae passis fontesque lacusque deflevere comis; quaerit boeotia dircen, argos amymonen, ephyre pirenidas undas; nec sortita loco distantes flumina ripas tuta manent: mediis tanais fumavit in undis peneosque senex teuthranteusque caicus et celer ismenos cum phegiaco erymantho arsurusque iterum xanthos flavusque lycormas, quique recurvatis ludit maeandros in undis, mygdoniusque melas et taenarius eurotas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
aethiopum
aethiops: Äthiopier, EN: Ethiopian, of/connected with "Ethiopia"/Sudan/central Africa, EN: Ethiopian, inhabitant of "Ethiopia"/Sudan
argos
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
arsurusque
ardere: brennen
arida
arida: dürr, EN: dry land
aridum: dürr, EN: dry land
aridus: trocken, lechzend, dürr, EN: dry, arid, parched
boeotia
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
caicus
caia: EN: cudgel
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
colorem
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
comis
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
credunt
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deflevere
deflere: beweinen
distantes
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flavusque
flavus: blond, gelb
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fumavit
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
libye
libye: EN: Libya (general term for North Africa)
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ludit
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
maeandros
maeander: Fluß im nördlichen Karien; EN: wavy line
manent
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
melas
mellare: EN: make honey
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nigrum
niger: schwarz, dunkel
nymphae
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
boeotia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
passis
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
arsurusque
que: und
raptis
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
recurvatis
recurvare: EN: bend back
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
Sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sortita
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
traxisse
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tuta
tueri: beschützen, behüten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuta
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
umoribus
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
vocato
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum