Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  221

Saepe mori voluit, ne quicquam tale videret, saepe velut crimen rigido narrare parenti; denique in adverso venientem limine sedit exclusura deum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine.957 am 11.06.2019
Oft wollte sie sterben, um nicht dergleichen zu sehen, und dachte häufig daran, ihrem strengen Vater zu beichten, als würde sie ein Verbrechen gestehen; schließlich setzte sie sich an die Schwelle ihrer Tür, entschlossen, den Gott fernzuhalten.

von matthias.u am 06.11.2020
Oft wünschte sie sich zu sterben, damit sie nichts Derartiges sähe, oft als wäre es ein Verbrechen, es dem strengen Elternteil zu erzählen; schließlich saß sie auf der entgegengesetzten Schwelle, bereit, den Gott auszuschließen.

Analyse der Wortformen

adverso
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adverso: ohne Unterlaß richten
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
deum
deus: Gott
exclusura
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
limine
limen: Schwelle
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
narrare
narrare: erzählen, berichten, kundtun
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
rigido
rigidus: steif, starr, hard
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sedit
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
venientem
venire: kommen
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum