Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  088

Saepe illum gemitus edentem, saepe frementem, saepe retemptantem totas infringere vestes sternentemque trabes irascentemque videres montibus aut patrio tendentem bracchia caelo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.f am 24.05.2014
Man hätte ihn oft stöhnend sehen können, oft wütend brüllend, oft dabei, seine Kleider in Stücke zu reißen, Holzbalken niederreißend, die Berge verwünschend und die Arme zum väterlichen Himmel ausstreckend.

von bela.r am 01.08.2023
Oft würde man ihn stöhnen hören, oft brüllen, oft dabei zusehen, wie er ganze Gewänder zu zerreißen versucht, Balken niederwirft und wütend wird, wie er die Arme zu den Bergen oder zum väterlichen Himmel streckt.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bracchia
bracchium: Arm
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
edentem
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
frementem
fremere: dumpf tosen, murren
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infringere
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
irascentemque
irasci: zürnen
montibus
mons: Gebirge, Berg
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
irascentemque
que: und
retemptantem
retemptare: wieder versuchen
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
tendentem
tendere: spannen, dehnen
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
vestes
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
videres
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum