Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  087

Dixit, perque altam saucius oeten haud aliter graditur, quam si venabula taurus corpore fixa gerat, factique refugerit auctor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altam
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
altam
altus: hoch, tief, erhaben
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
gerat
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
corpore
corpus: Körper, Leib
graditur
gradi: gehen, schreiten
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fixa
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refugerit
refugere: zurückweichen
saucius
saucius: verwundet, EN: wounded
si
si: wenn, ob, falls
taurus
taurus: Stier, Bulle
venabula
venabulum: Jagdspieß, EN: hunting-spear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum