Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (5)  ›  227

Lamentis gemituque et femineo ululatu tecta fremunt, resonat magnis plangoribus aether, non aliter quam si immissis ruat hostibus omnis karthago aut antiqua tyros, flammaeque furentes culmina perque hominum uoluantur perque deorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aether
aether: Äther, Äther, Himmelsraum, EN: upper air
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
antiqua
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
karthago
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
gemituque
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
culmina
culmen: höchster Punkt, Halm, EN: height/peak/top/summit/zenith
deorum
deus: Gott
flammaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
femineo
femineus: weiblich, EN: woman's
flammaeque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
fremunt
fremere: dumpf tosen, murren
furentes
furere: rasen, wüten, wütend sein
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
immissis
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
karthago
karthago:
Lamentis
lamenta: Wehklagen, EN: wailing, weeping, groans, laments
lamentum: EN: wailing (pl.), weeping, groans, laments
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plangoribus
plangor: das laute Schlagen, EN: outcry, shriek
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
gemituque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resonat
resonare: klingen, widerhallen, schallen
ruat
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
si
si: wenn, ob, falls
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tyros
tyros: EN: Tyre
tyrus: EN: Tyre
ululatu
ululare: heulen
ululatus: Geheul, EN: yell, shout, EN: howling (dogs/wolves), wailing
uoluantur
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum