Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  228

Audiit exanimis trepidoque exterrita cursu unguibus ora soror foedans et pectora pugnis per medios ruit, ac morientem nomine clamat: hoc illud, germana, fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela826 am 23.11.2022
Die Schwester, atemlos und verstört, mit hastiger Eile, das Gesicht mit Nägeln zerkratzend und die Brust mit Fäusten schlagend, hörte und stürmte mitten hindurch und ruft die Sterbende beim Namen: Dies, Schwester, war das.

von barbara.y am 14.09.2024
Ihre Schwester hörte es und kam atemlos vor Entsetzen herbeigestürzt, mit zerkratztem Gesicht und sich die Brust schlagend, durch die Menge rufend zu ihrer sterbenden Schwester: So ist es also gekommen, Schwester!

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Audiit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clamat
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
exanimis
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt
exterrita
exterrere: Angst machen
foedans
foedare: verunstalten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
germana
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
morientem
mori: sterben
moriri: sterben
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pectora
pectus: Brust, Herz
per
per: durch, hindurch, aus
pugnis
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnus: Faust
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
soror
soror: Schwester
trepidoque
que: und
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum